Autant en emporte le vent - vol. 2

Margaret Mitchell

Traduit par Josette Chicheportiche

ROMAN

TOTEM

ISBN 978-2-35178-746-5

Parution le 11/06/2020

720 pages

13,00 euros

1866. De retour à Tara, ravagée par la guerre, Scarlett O’Hara n’a que peu de moyens pour subvenir aux besoins de ses proches, y compris Ashley dont elle reste secrètement amoureuse. Acculée, elle retourne à Atlanta où elle recroise Rhett Butler, toujours persuadé qu’ils sont faits l’un pour l’autre. La laissera-t-il lui échapper cette fois ? Comment regarder de l’avant quand la vie n’est que décombres ? Et que peut la morale d’autrefois face à l’argent d’aujourd’hui ? Scarlett devra faire des choix, et chacun de ses pas, aussi risqué soit-il, la mènera vers l’indépendance.

 

Couronné par le prix Pulitzer, immortalisé à l’écran avec les inoubliables Vivien Leigh et Clark Gable, best-seller absolu, Autant en emporte le vent est une fresque intemporelle sur l’amour et la guerre.

À PROPOS DU LIVRE

Pour la première fois, une nouvelle traduction depuis celle de l’édition d’origine en 1939.

 

Publié en 1936, Autant en emporte le vent est un classique de la littérature américaine. Lauréat du prix Pulitzer en 1937, vendu à plus de 30 millions d’exemplaires, le roman est porté à l’écran deux ans plus tard par Victor Fleming. Ce technicolor flamboyant donnera l’un des films les plus aimés et les plus oscarisés du cinéma, avec Clark Gable et Vivien Leigh, jouant un couple devenu mythique. Roman populaire incontournable, véritable saga romanesque, Autant en emporte le vent dépeint une époque cruciale de l’histoire de l’Amérique, la guerre de Sécession, et le destin singulier d’une héroïne intemporelle.

DANS LA PRESSE

Cette nouvelle version a nécessité un an de travail et de recherches de la part de la traductrice Josette Chicheportiche qui a eu la difficile tâche de revisiter une oeuvre, superbe et flamboyante, mais aussi terriblement datée et scandaleuse dans sa façon de décrire les rapports raciaux dans le Sud esclavagiste.

Alain Jean-Robert, TV5 MONDE

 

Evidemment, pour nous tous, il ne pouvait pas porter un autre titre. [...] Cela sonne comme une évidence. C'est d'ailleurs sous ce titre emblématique qu'une nouvelle traduction du pavé de Margaret Mitchell paraît aujourd'hui chez Gallmeister. Un véritable évènement éditorial. 

Jérôme Dupuis, L'EXPRESS

 

L'auteur

photo auteur Biographie

DU MÊME AUTEUR

  • Autant en emporte le vent - vol. 1